--------หนังสือการ์ตูนชินจังฉบับญี่ปุ่น จะเล่มบางกว่าของไทย คือ 3 เล่มของฉบับญี่ปุ่น จะเท่ากับ2 เล่มของบ้านเรา
--------ที่ญี่ปุ่นจัดเรตให้เรื่องนี้เป็นการ์ตูนสำหรับผู้ใหญ่
--------ชื่อ "ฟุตาบะ" โรงเรียนของชินจัง มาจากชื่อสนพ.ฟุตาบาชะ ที่ตีพิมพ์การ์ตูนชินจัง ซึ่งเรียกชื่อนี้ เฉพาะเวอร์ชั่นอนิเมเท่านั้น ส่วนในเวอร์ชั่นมังงะ เรียก รร.อนุบาลแอ็คชั่น ซึ่งมาจากหนังสือการ์ตูนรายสัปดาห์ที่ลงตีพิมพ์ชินจัง (พอแปลไทยเลยกลายเป็น รร.อนุบาลบูม ซะเลย)
---------นามสกุลของครูใหญ่กับภรรยาของครูใหญ่โรงเรียนอนุบาลบูม มาจาก ทาคาคุระ เก็น นักแสดงชาวญี่ปุ่นที่คุ้นเคยในบทบาทของยากูซ่า
---------เล่ม 11 ของไทย มีหน้า "คำชี้แจงจากบก." (อยู่หลังหน้าปก หากเป็นเล่มที่ตีพิมพ์ครั้งแรกๆ) เกี่ยวกับพฤติกรรมการแสดงออกของชินจัง ซึ่งแนะนำให้ผู้ปกครองใช้วิจารณญาณในการแนะนำบุตรหลาน เยาวชนที่อ่านเรื่องนี้ รวมถึงสาเหตุที่ต้องพิมพ์ให้เป็นไปตามภาษาพูดของเด็กๆ
---------แรกเริ่มเดิมที ช่อง 9 เคยคิดจะฉายชินจังเหมือนกัน โดยอ้างอิงจากคำพูดของน้าต๋อย จากรายการ "โลกของเด็ก" เมื่อสมัยก่อน ในช่วงแนะนำการ์ตูน (แต่ไปๆมาๆ ออกฉายทางช่อง 3 ไปซะงั้น)
---------ขนมช็อคโกบีที่ชินจังชอบทาน ก็เคยออกวางขายจริงๆที่ประเทศญี่ปุ่น

--------------------------------------------------
อ้างอิง :
http://board.postjung.com/606449.html
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น